Recent Comments

  • DOuG pRATt: Well, I’m doing a fun thing on Facebook that will find its way here, but mostly it’s just...
  • Paul Howley: Doug, I hope it is FUN stuff that is keeping you from blogging! We’ll be here waiting for...
  • jeaniebeanie: Happy Saint Paddy’s Day! I suddenly know what it’s like to busy now, too, Dougie. The play...
  • DOuG pRATt: Thanks, Ali. I agree with you, of course. The merely curious aren’t the ones who would buy anyway....
  • Ali: Well, here’s my message to those legal types: “If anything, I think that your post has generated...
  • DOuG pRATt: You’re welcome. Only a couple more to go. As I’ve made a point of telling others via e-mail,...
  • Ali: Doug, I have to really thank you for keeping this going. It is certainly a lot of effort solely for the benefit...
  • Lia: Funny video! :)
  • jeaniebeanie: Oh, no! This will be bad news for fan and No. 1 daughter. She keeps me on top of “her”...
  • DOuG pRATt: This episode mentioned Stan’s greatest monster name, Fin Fang Foom! That’s what I call...

Links

Categories

Calendar

November 2008
S M T W T F S
« Oct   Dec »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Archives

Archive for November 28th, 2008

Alizée in French and English

All of my K3 posts combined haven’t equaled the online hits to my single mention of Alizée three months ago. Five years ago, Alizée had a mega hit with “J’en ai Marre!” or, in English, “I’m Fed Up!” Is it French vs. Flemish that makes Alizée so popular compared to K3, or is it the way she dishes up sex so shamelessly, yet sweetly? And what is the significance of the cute sailor’s collar and the fanny fish?

Alizée

I haven’t done a lot of background reading about Alizée, and I’ve watched only a few videos of her doing other songs, but I have to say that Alizée in “J’en ai Marre!” is unforgettable if not sensational, and the song itself is an excellent piece of pop penmanship and production. This performance in French is from Top of the Pops.

K3 found success in going for the kid’s market, and Alizée also took a crack at it, albeit in a more modest costume.

And if you’re thinking the song would be better in English, here’s another appearance from Top of the Pops.

I think it loses a lot in English, so it’s just as well that’s an abbreviated take of the song. The charm just isn’t the same, leading me to wonder if K3’s appeal for me as an American would suffer if their songs were in English?

Finally, let’s take Alizée out of the picture and listen to the introduction to “J’en ai Marre!” from a live performance. This is a marvelous build-up to Alizée’s entrance, and it demonstrates how effectively a simple, well-constructed song can pull in an audience.

And if you’d like to hear the original studio recording in high quality stereo, well here you go…

2 comments November 28th, 2008

Is there K3 on Mars?

Every time everybody gets worked up writing comments arguing about politics, my inclination is to post a K3 video. Not as punishment, even if you feel that way! ;-)

The Belgians of French Wallonia and Dutch Flanders don’t get along, so it’s nice when Karen, Kristel and Kathleen do something that’s a bit Frenchy, as in this thoroughly delightful homage to Georges Méliès. This is one of their softer tunes. As you can see, Kristel was pregnant at the time. Watch this and fall in love with the three K’s. And if you don’t, well…. there’s just no hope for you! :-(

4 comments November 28th, 2008